La Cenicienta 2015

La Cenicienta

(2015)

Descargar archivo de subtítulos

La historia de "Cenicienta" cuenta las andanzas de la joven Ella (Lily James) cuyo padre, un comerciante, vuelve a casarse tras la muerte de su madre. Ella quiere dar gusto a su padre y acoge con cariño a su nueva madrastra (Cate Blanchett) y a sus hijas Anastasia (Holliday Grainger) y Drisella (Sophie McShera) en la casa familiar. Pero, cuando el padre de Ella muere inesperadamente, la joven se encuentra a merced de una nueva familia celosa y cruel. Al final, Ella queda relegada a ser una sirvienta cubierta de ceniza por lo que le ponen el triste nombre de Cenicienta. Pero no pierde la esperanza y a pesar de la crueldad con la que la tratan, está dispuesta a cumplir las últimas palabras de su madre que le dijo que debía "ser valiente y amable". PeliculasIO, la mejor opción para ver La Cenicienta online, gratis, completa, subtitulada y en HD. Cinderella.


  • Eugenia

    Hola!!!! gracias por las pelis que suben! pero por favor me encantaría que suban la película de monster ( asesina ) gracias! saludos.

  • Val Jud

    Muy linda versión de la cenicienta…! Y qué lindo el principe…jajajaja

  • Zulma Carmona

    Muy bonita La Cenicienta… Me encanto!!!

  • Mirta Casali

    Linda y renovada version de la Cinderella!!!! me encanto !!

  • Maria Valdivia Moreno

    muy linda,mantuvo el encanto y la magia que tenia en dibujo animado este precioso cuento….muchas gracias

  • Diana González

    Ese Robb Stark robandole en nombre a Kit Snow

  • María Fernanda Gómez

    pésimos subtitulos 🙁

    • Pablo

      Subtítulos mejorados

  • Alondra Mari Garcia

    Me encanto!!!!!!!!!

  • rocio

    que linda peli, la verdad me hizo recordar a mi infancia…. pero mejorada, sin esos cantos pedorros…. muy linda para verla en especial para las niñas

  • Ketchup

    Me gusto muchisimo =)

  • Carlitos.

    Hermosa obra de arte, magistralmente realizada por Disney. ¡Me encantó! Efectos especiales maravillosos. Los actores muy buenos también. Un pecado: la traducción y el subtitulado, malos como en casi todas las películas víctimas de inútiles; una verdadera lástima (llamar zapatilla a un zapato, por ejemplo).

    • Te entiendo… Pero le llaman zapatilla a un zapato, para que se lea con un poco mas de finura

    • Val Jud

      Vos sabes que en cada país hay diferentes modismos, palabras que definen a algo universal?
      Por ejemplo: Los Argentinos a la bicicleta le decimos bicicleta. En Chile, Paraguay, Cuba… le dicen “chiva”.
      El dulce de leche en Argentina le decimos dulce de leche. En Brasil según con que tipo de leche,vaca o cabra.. Manjar..
      No es que esté mal traducido por poner zapatilla ,según vos, a un zapato. Sino el origen de quienes traducen.
      Estaría bueno que en vez de criticar, puedas agradecer y valorar el esfuerzo de los demás, ya que buena o mala la traducción, vos pudiste verla!

      • Carlitos.

        Val Jud, por favor no me subestimes; por supuesto sé lo de los modismos, pero sucede que sólo deben utilizarse en el hablar cotidiano local y no en la escritura y mucho menos en las traducciones, lo que es una clara muestra de ignorancia supina. Es mi opinión y no tiene nada que ver con agradecer o no. Desde luego no voy a agradecer nunca esa clase de esfuerzos. Respeto tu opinión, aunque no la comparto en absoluto.
        Te envío un cordial saludo.

        • Val Jud

          Entiendo tu observación. Cariños

          • Juan Carlos

            Che Carlitos… Porque no los traducís vos los subtítulos? Es muy fácil llamarle “inútil” a alguien… Pero la realidad es que vos no hiciste NADA… Solo poner tu comentario y criticar… Eso si que es ser un inútil y luego escribir “no agradezco esa clase de esfuerzos”… pero que arrogante, que tipo inútil…

            Andá Carlitos, seguí viendo películas “gratis”, subtituladas “gratis” por un inútil como vos… (porque si aunque sea supieras inglés no necesitarías subtítulos… Que tipo inútil)… y seguí quejándote también… Que un inútil más como vos no va a hacer la diferencia.

          • Val Jud

            Yo soy Val Jud, Juanki jajajaaja onda que te confundiste, no?

          • mauricioantonioreinales

            te arde el culo no argentino de mierda.? la verdad es que los subtitulos son basura y esos argentinos que traducen son unos buenos para nada una mierda los subtitulos

          • Val Jud

            …” son unos buenos para nada…” Y vos? Para qué sos bueno? (?)
            Solamente para escribir groserías, insultar a cualquiera con todos tus usuarios y para demostrar en cada respuesta que das, que vos también sos bueno para NADA !!

          • mauricioantonioreinales

            yo soy el mejor y tu una puta con falta de una buena meneada

          • Val Jud

            Si…el mejor de los buenos para NADA!!

          • mauricioantonioreinales

            y las putas como tu..?? yo no me quedare solo xq todos me aman :D, poor whore :O

          • Val Jud

            Si consideras que me puede ofender el que vos, insignificante cuadrúpedo, me llame puta, entonces quiere decir que te ofende el que te llamen maricón…Y qué sensible sos bueno para nada…ajjajajaaja

            Y eso de “todos”…a mí no me incluyas! (Silly boy!)

      • Heisenberg™

        Soy Chileno y jamás le hemos dicho “chiva” a la bicicleta… Nunca!!!
        Pero tienes razón, al respecto de la traducción, depende de donde ésta sea realizada.

        • Val Jud

          Pero entendíste mi punto…

          • Luna Malv

            Debías usar la información correcta para aclarar tus puntos de vista. Soy cubana, y en mi país NUNCA se le llamó “chiva” a la bicicleta. Saludos

          • Val Jud

            El que vos no uses esa palabra, no quiere decir que lo que yo escribí es incorrecto. Según tengo entendido, en Uruguay como Cuba se las llama familiarmente chiva! Checá si te interesa informarte por google así corroboras lo que escribí ántes…
            Y no sería “debías usar…” sino “deberías de..” ( estaría bueno que el consejo que recomendas para mí, lo uses mejor para vos..!)
            Salu2

          • Luna Malv

            ¿Has vivido en Cuba? A eso me remito, y con tu respuesta me basta. También dices que se usa en Chile y un comentarista de ese país te dice lo contrario, creo que google te está fallando. Igual, no voy a entrar en una discusión con alguien de otro país. Saludos

          • Val Jud

            No he vivido ni pienso vivir en Cuba. Y sé muy bien las conjugaciones verbales …Y sé también que al ser cubana, venezolana, chilena, mexicana, brasilera, etc se expresan diferente a los argentinos.
            Y por ser cubana como aseguráste ántes, ese “entendiste” es bien porteño…( ahora entiendo porqué jamás le llamaste chiva a la bicicleta…
            Saludos. Fin del tema !

          • Luna Malv

            ¿Crees que sólo los argentinos usan el “entendiste” a la hora de conjugar el verbo entender? Está todo dicho. Si fuera porteña diría “checá”, pero en Cuba usamos el “chequea”, y le pondría acento a la palabra “antes”. Saludos. Fin del tema!

          • Val Jud

            …Increíble…

          • Luna Malv

            juassss….Me encanta que te tomes un tiempecito para mí!!!!!!. Qué placer! Tus comentarios son maravillosos, especialmente los que has dejado más abajo (por el lenguaje). ¿Me escribes otro? Estoy aburrida.

          • Val Jud

            A diferencia de tu persona, yo no espero nada tuyo porque me da igual lo que consideres. Comprendes? Y entiendo que estés aburrida. Eso generalmente sucede cuando no se tiene qué hacer…

            ( Te invito a que dejes tu último comentario onda la última palabra, ya que sos de esos personajes que con tal de responder,responden cualquier estupidez!)
            Ahora sí. Fin del tema!
            Salu2

          • Luna Malv

            La mayor estupidez es hablar de las costumbres de un país sin haber vivido en él, sólo por la información de un blog, o una página de Internet. Igual, fue un placer!!!

          • Val Jud

            No he hablado, sino escrito…
            (El expresarse mal, también es una gran estupidez)…Salu2

          • Luna Malv

            ¿Tú hablas de expresarse bien? No me hagas reír. ¿Tú que llamas a otro usuario “maricón”, y escribes “antes” con acento?

            Acá estaré, como te dije…¡Estoy aburrida! Juasss.

          • Val Jud

            Escribir mal, es una cosa y expresarse mal es otra. Vos haces ambas cosas ya que mezlas lo cubano con lo porteño. Y un acento puesto en una palabra que no lleva, no quiere decir que yo escriba mal. Y qué bueno que vos leas mis respuestas a otros usuarios, tengo que entender que vos también te tomas el “tiempecito” para mí…( jajajaja).
            Y con respecto a mi respuesta a ese usuario ordinario, porque supongo que no sólo habras leído lo que yo escribí sino todo…no es tema de discusión con vos.
            Y contame…ese “juass” es cubano o porteño??
            jajajajajjaajj

            P/D: …Y a mí no me dijiste nada…quizás se lo “dijiste” a Juassss
            (ajjajajajajaja )

          • Luna Malv

            Estás obsesionada con la idea de que soy porteña y es lo que menos quisiera ser en esta vida, te lo puedo asegurar, ya imaginarás el porqué. No seas egocéntrica, ni te creas el ombligo del mundo, leí tu comentario cuando buscaba opiniones sobre la película. Por otra parte, tu conversación con ese usuario “ordinario”, aunque veo que te pusiste a la misma altura, es pública. (Yo leo lo que se me cante, y digo lo que se me cante)

            ¡Qué manía! Sólo los porteños saben conjugar, y sólo los porteños escriben “juass”. ¿Te dolió?

            Oh, los porteños!!!!

  • yura

    según los comentarios la peli es buena me la veré 🙂

  • yura

    recordé mi niñez :’)

  • CINTHIA

    LA MEJOR PELI ROMÁNTICA QUE VI

  • Lo-Ruhama Belén Huiriqueo Bust

    Es re linda! mantiene toda la magia de la versión animada de disney :3 la amé.. no me había tincado mucho para ir a verla. creo que hubiese sido bastante lindo haber ido 🙂

  • Carla

    Tengo 12 años y es la mejor pelicula que vi. Ya la vi dos veces.

  • Luis

    Buena …sin muchas pretensiones

  • Camila

    La pelicula esta bueno pero la única razón por la que la vi fue porque esta robb de game of thrones igual de lindo que siempre.

    • Natalia

      Jajajajaja lo amo !!

  • Lucita

    Me gusto la película esta muy bonita y padre recordé mi infancia

  • Brenda

    Me encanto!, volví a ser una niña y volví a sentir, muchos sentimientos ya olvidados. Le pongo nota 7.

  • Elli Feria

    Hermosa!!! Me hizo recordar un rato cuando creía en el amor.

  • Natalia

    Que hermosa! La famosísima historia de hace años pero ahora personalizada. Me gusto mucho y me hizo acordar en que la bondad es la virtud mas poderosa. Muy linda adaptación!
    Pd: Robb Stark revivió <3

  • Daniela

    Muy Linda Pelii ??

  • Mariel

    Como puedo hacer para que este en español?

  • Patricia BQ

    La prefiero en dibujitos, esto de llevar los cuentos a pelis no me copa tanto, igual me parece bien lograda, me faltó eso si la música de los cuentos, tenían toda una onda que sin esa parte musical pierde mucho… bueno, claramente soy a la antigua.

  • Tere Reyes

    Me encantaa?????

  • azul

    No se puede ver no carga

  • Paü García

    No puedo verla, plis arreglen eso :*

  • azul

    Error!! quiero verla!! xfa arreglenla

  • Edgardinho BriSe

    no carga

  • daniel castro

    mmmm,derechos de autor????dice acceso denegado……no creo que sea un problema de la pag…..Pablo,por que no te fijas a ver que paso,? gracias…..

  • daniel castro

    no,no esta mas ,,,derechos de autor,seguro……

  • Angelica Wong Cuba

    No se puede ver, se puede arreglar?

  • Tigre Loko

    No carga

  • miguel

    disculpen mi ignorancia porque las peliculas no se pueden ver

  • Janny

    Son lo peor. No se puede ver

Descarga

Para descargar La Cenicienta:

  1. Comenzar la reproducción de la película.
  2. Seleccionar la resolución deseada.
  3. Click derecho sobre el video y luego click en Guardar vídeo como... ó Descargar vídeo como...


Subtítulos

Sí no puedes ver los subtítulos comprueba que la opción (o botón) "CC" del reproductor este activada ó que aparezca la leyenda "CC is on". El botón/leyenda puede variar según tu dispositivo.

Para descargarlos haz click en el enlace "descargar archivo de subtítulos" debajo del reproductor.


Vídeo

Sí tienes inconveniente a la hora de reproducir la película prueba con las distintas opciones (reproductor 1, reproductor 2, etc.) ó vuelve a cargar la página.

Sí el vídeo no carga, esta lento o se "traba" es posible que se deba a una conexión a Internet de baja velocidad. En este caso se recomienda cerrar todos los demás programas/aplicaciones que puedan estar consumiendo ancho de banda.

También prueba borrando la cache/historial del navegador, utilizando otro como Chrome, Firefox, Opera, etc. ó descargando la última versión disponible del mismo.